Translate

Wednesday, 10 January 2018




“En realidad es Anton Pirulero”


Abelardo Roldan Leroux lideraba uno de estos blogs de discusión
La diferencia con otros blogs estaba en la variedad y profundidad de los temas, no es un foro que se focalice en política o economía como tantos otros, no se pierde el tiempo formando equipos de la selección nacional o postulando Directores Técnicos.
Los integrantes tiran preguntas que representan misterios permanentes aun no resueltos, como por ejemplo:
¿Cuál es el origen del personaje bíblico Melquisedec  “De él no se menciona ni padre ni madre ni antecesores, ni comienzo ni fin de su vida: así, a semejanza del Hijo de Dios, él es sacerdote para siempre”
Cual es origen de los neutrinos? ( Partículas subatómicas miles de veces inferiores comparados con la masa de un átono)
Como desapareció la aviadora Amelia Earhart durante su vuelo alrededor del mundo en su Lockheed Model 10 Electra?
Que se hizo del actor que protagonizo el simpático personaje de “Toro” en la serie de T V “El llanero solitario”?
Como en todos estos foros la gente opina con mayor o menor conocimiento y el debate sigue por un tiempo hasta que el mediador Don Abelardo produce la explicación más razonable o coherente aunque no sea la  absoluta solución verdadera al enigma.
En una oportunidad se trató el misterio del asesinato de la  señora Dominga Pascuala Trota de la localidad de Ramallo, crimen que altero’ la tranquilidad del pacífico pueblo Santafecino y mantuvo en velo a la policía por varios días
En primer lugar se trató de inculpar al cartero, por ser el último en visitar la propiedad, luego las sospechas se tornaron hacia una enfermera del Hospital de Ramallo que había sido  ex amante del marido de Dominga y ella en venganza la había denunciado en el Hospital por robo de medicamentos, haciéndole perder el trabajo. El ultimo sospechoso el mismísimo Pedro Trota, legalmente divorciado de Dominga había sido liberado al comprobarse su estadía, en al momento del siniestro, en el lejano pueblo “Los Pantanales “de la provincia de La Pampa.
A los pocos días un nuevo integrante del blog resolvió el dilema declarando “yo mate’ a la vieja arpía, vivo en la casa de al lado y no podía soportar más su presencia, ni su insufrible voz de pito regañando todo el día”
La policía de Ramallo tomo’ seriamente la participación del vecino en el foro y se interpretó como una confesión del delito, localizando y arrestando a la brevedad al infeliz homicida.
Como consecuencia del arresto el blog tomo inesperada notoriedad por varias semanas hasta que la gente se fue aburriendo de tantos misterios sin resolver
Una tarde de Octubre un blogista bajo el seudónimo de Mefistófeles tiro’ uno de los misterios que más apasiono a los lectores tomando estos últimos posiciones extremas llegando a intercambiar gruesos epítetos entre los bandos, hasta que Abelardo brindo’ su extensa sabiduría para terminar momentáneamente el fervoroso y apasionado debate
La pregunta malintencionada e insidiosa de Mefistófeles era: “En la popular ronda infantil “Antón Pirulero”, el nombre del personaje es Antón o Aldon?. El misterio suscito  de inmediato una serie record de comentarios y teorías diversas que no serán expuestas aquí debido al total desconcierto y la gran cantidad de  profundos disparates presentados por parte de los participantes. Cuando el nivel de la discusión abundaba en violentas amenazas y llamados a resolver el asunto por la fuerza en un oculto baldío de Barracas, el licenciado Leroux cerró el debate arrojando luz a tanta vehemente ignorancia con la siguiente respuesta:
“En realidad es Antón Pirulero, la canción proviene de campiña francesa, como tantas otras como por ejemplo “Sur d’el pont d’Avignon” o”Porqui tu m’amais encoré”
Antón era uno de los cabecillas de la revolución francesa en la región de los Pirineos así como lo eran en otras regiones Danton,Robespierre,Michellet ,o ,Eclat de Nuit.
Refugiado entre los bosques y los Pirineos, Antón dominaba la región organizando feroces ataques coordinados en secreto con los revolucionarios en los pueblos
Las fuerzas Imperiales comprendiendo que sería imposible darle cacería en su dominio esperaban que cometa un error y sea atrapado al bajar a los poblados a abastecerse de su favorito Dordogne’ (foi grass) o una buena botella de Bordeux Châteaux Lafite.Ellos lo esperaban cobardemente entremezclados entre los comunes disfrazados de los mismísimos personajes de la aldea, labradores, carpinteros, monjas o prostitutas (este fue el origen de la palabra camuflaje)









Los revolucionarios enseñaron esta canción a los niños para que la cantaran solo cuando el pueblo estaba libre de los nefastos guardias reales para cantar por el contrario si el pueblo estaba ocupado la tradicional “Le puits est plein de merde”.Así Antón pudo resistir el asedio y bajar a reabastecerse en el momento oportuno”.
En Argentina introducida por inmigrantes franceses la canción era cantada por los niños en los barrios del Abasto y Monserrat

El crudo invierno del 43 sorprendió a los niños porteños con severos resfríos y al cantar pronunciaban mal la letra transformándola en Aldon Pidudedo, perpetuado el error por algún gangoso del barrio. La controversia continua hoy, habiendo sitios en la red global discutiendo agitadamente sobre este apasionante misterio.